Z listów św. Eugeniusza

5 lutego 2025

5 lutego 2025

Wysłanie Ojcu ludzi cnotliwych i pewnych jest konieczne

Eugeniusz starannie wybrał oblatów, których uznał za zdolnych do bycia dobrymi misjonarzami w trudnych warunkach ewangelizacji w Ameryce Północnej, Afryce i Azji. Niektórzy z nich początkowo mieli trudności, ale ostatecznie stali się prawdziwymi ewangelizatorami. W skład drugiej grupy oblatów wysłanych na Cejlon weszło czterech kapłanów. Wybierając ojca Frédérica Mouchela, chciano dać ojcu Semerii, przełożonemu na Cejlonie, dojrzałego towarzysza, który byłby jego doradcą. Mouchel miał 47 lat i od 18 lat był kapłanem.

Wysłanie Ojcu ludzi cnotliwych i pewnych jest konieczne. Będą się doskonalili w języku angielskim, co też powinni czynić wszyscy zagraniczni misjonarze, których wysłano na Cejlon, a także sam bp Bettachini. Ojciec Mouchel bardzo poważnie zajmuje się tym językiem od dłuższego już czasu. Można powiedzieć, że go zna, a dzięki praktyce będzie miał możliwość jeszcze lepszego posługiwania się tym językiem. Skądinąd znasz jego zasługi i jego cnoty(List do o. Etienne’a Semeria, 20.01.1849, w: PO I, t. IV, nr 9).

Nasz drogi o. Mouchel odznacza się wytrwałością w tym, czego się podejmuje. To skądinąd także bardzo szlachetny kapłan i za­konnik, ma tak dobry charakter, co dla Ojca będzie wspaniałym skar­bem. Bardzo dobrze wniknie w ojca zmartwienia i jesteśmy zgodni, że Ojca nie zniechęci. Wystarczająco zna angielski i jest w stanie na­uczyć się innych języków, które są konieczne do pełnienia waszej po­sługi(List do o. Etienne’a Semeria, 23.03.1849, w: PO I, t. IV, nr 11).

Jego towarzysze mieli po 24 lata, dlatego Eugeniusz napisał:Ich poświęcenie jest godne ich pięknego powołania. Wyruszają radośni i szczęśliwi, że zostali wybrani(Dziennik, 23.03.1849, w: PO I, t. XXII).

Ta gorliwość jest podsycana i podtrzymywana przez niebiańską moc, która sprawia, że czujemy, że musimy mówić, bo inaczej kamienie będą wołać przeciwko nam – ta gorliwość jest skuteczna, a im jest jej więcej, tym lepiej (Charles Spurgeon).

Franc Santucci OMI, tłum. Roman Tyczyński OMI